Medidor de água ultrassônico LoraWan

Medidor de água ultrassônico LoraWan

Introduction

This series of ultrasonic water meters adopts the ultrasonic measurement method and high-quality piezoelectric ceramic transducers, ensuring high accuracy and stability. It has no mechanical moving parts, so there is no wear and tear. It is not easily affected by poor water quality and has low maintenance costs. This series of water meters is developed and produced in accordance with international water meter standards such as ISO4064-1:2014.

Essa série de medidores de água adota a tecnologia de medição de diferença de tempo e fase de propagação ultrassônica exclusiva e recém-desenvolvida da empresa, que apresenta alta precisão, baixo consumo de energia, ampla faixa de medição, estabilidade e confiabilidade.

Essa série de hidrômetros alcançou o nível de proteção IP68 e é adequada para uma ampla gama de aplicações.

Essa série de medidores de água resolve os problemas dos medidores de água tradicionais, como marcha lenta, falha na medição de pequenos fluxos e perda excessiva de pressão. Pode ser amplamente utilizada em tubulações urbanas de abastecimento de água, medidores de consumo total de água em residências, monitoramento de ingestão de recursos hídricos, irrigação de terras agrícolas e também aplicável a várias instalações industriais.

1.2 Recursos

Adopts tecnologia de medição de fluxo ultrassônica, sem peças mecânicas rotativas, com baixa perda de pressão, o que reduz o consumo de energia das bombas de água e o custo de abastecimento de água das empresas.

O método de medição ultrassônica The garante maior precisão dentro da faixa de medição, alta confiabilidade e pode funcionar em qualquer ponto de fluxo por um longo tempo com forte capacidade de interferência antieletromagnética.

Adopts um esquema de design de baixo consumo de energia, e uma única bateria pode funcionar continuamente por mais de 6 anos.

Low fluxo inicial e classe de alta precisão.

When falhas, como baixa tensão da fonte de alimentação e falha do transdutor ultrassônico, ocorrem durante a operação, ele tem as funções de julgamento, registro e exibição de falhas. Ele pode monitorar a bateria, a temperatura e o fluxo em tempo real e registrar a data da falha e os dados efetivos naquele momento.

O It pode realizar medições de vazão e de temperatura, e tem uma variedade de métodos de comunicação opcionais, como RS-485, M-BUS, NB-IoT, LoRa, 4G e LoRaWAN.

Full projeto de calibre variado de DN15 a DN300, que pode atender às necessidades de diferentes cenários.

 

  1. Parâmetros técnicos

2.1 Tabela de parâmetros técnicos

 

Meio medido Água doméstica (outros líquidos precisam ser personalizados) e a tubulação deve estar cheia de líquido
Classe de precisão Classe 2
Relação de alcance R160/R200/R250/R400
Diâmetro nominal DN15~DN40
Pressão máxima de trabalho permitida 1MPa
Classe ambiental Classe O
Classe de temperatura T30, T50, o padrão é T30
Classe de sensibilidade do campo de fluxo a montante U0
Classe de sensibilidade do campo de fluxo a jusante D0
Classe de compatibilidade eletromagnética Classe E1
Interface de comunicação RS-485/M-BUS/Infravermelho/NB-IoT/LoRa/4G/LoRaWAN
Fonte de alimentação Bateria de lítio integrada (3,6 V)
Nível de proteção IP68
Botões Botões de toque
Tela LCD O LCD exibe o fluxo cumulativo, o fluxo instantâneo, bem como indicadores de status e unidades
Armazenamento de dados Usa EEPROM para armazenar dados e registra automaticamente o fluxo cumulativo dos 24 meses anteriores
Ciclo de medição 1 a 4 vezes/segundo
Consumo médio de energia <100uA

 

2.2 Faixa de vazão

Parâmetros de pequeno calibre:

R400/R250 Parâmetros de fluxo:

Diâmetro nominal (mm) DN15 DN20 DN25 DN32 DN40
Classe de precisão Classe 2 Classe 2 Classe 2 Classe 2 Classe 2
Fluxo comum Q3 (m³/h) 2.5 4 6.3 10 16
Intervalo Razão Q3/Q1 400/250 400/250 400/250 400/250 400/250
Vazão mínima Q1 m³/h) 6.25/10 10/16 15.8/25.2 25/40 40/64
Dividindo a vazão Q2 (m³/h) 10/16 16/25.6 25.2/40.4 40/64 64/100
Fluxo de sobrecarga Q4 (m³/h) 3.125 5 7.9 12.5 20

Parâmetros de grande calibre:

Valor R Fluxo (m³/h) 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300
160 Q1 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00
Q2 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00 16.00
Q3 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Q4 32.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.5 500.00 787.50 1250.00 2000.00
200 Q1 0.10 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30
Q2 0.16 0.26 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00
Q3 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Q4 31.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.50 500.00 787.50 1250.00 2000.00
400 Q1 0.063 0.100 0.160 0.250 0.400 0.630 1.000 1.600 2.500 4.000
Q2 0.10 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30
Q3 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
Q4 31.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.50 500.00 787.50 1250.00 2000.00

 

2.3 Curva de erro de desempenho

 

2.4 Curva de perda de pressão

  • Instruções de operação

3.1 Descrição do produto

1. calibre do medidor de água: “LXCN” indica um medidor de água ultrassônico; “25” significa que o calibre do medidor de água é de 25 mm; “E” significa um medidor de água inteligente.

2.Q3: Taxa de fluxo comum; R250: Razão de faixa (Q3/Q1)

3.T50: A faixa de temperatura da água é de 0℃ ~ 50℃

4.△p25: Classe de perda de pressão

5.IP68: Índice de proteção (à prova d'água e de poeira)

6.E1: Classe de ambiente eletromagnético

7/8. U0: o comprimento da seção de tubo reto necessário no lado a montante do hidrômetro é 0 vezes o diâmetro nominal (teoricamente, nenhuma seção de tubo reto é necessária); D0: o comprimento da seção de tubo reto necessário no lado a jusante do hidrômetro é 0 vezes o diâmetro nominal.

9/10. H: Instalação horizontal; V: Instalação vertical

11.MAP16: A pressão máxima de trabalho permitida é de 1,6 MPa

12. tensão nominal da bateria: 3,6V

13. data de produção

14.Cover

15. tipo de medidor de água

16. sensor de infravermelho

17.Selo de chumbo

18. botão de toque

19.Número do medidor Código QR

20.Número do medidor

21. compartimento da bateria

22. calibre do medidor de água

23. direção do fluxo de água

24. posição da válvula

 

 

3.2 Tela LCD

Diagrama do LCD

 

O LCD adota uma combinação de códigos digitais segmentados e unidades para exibição, que podem mostrar dados como fluxo instantâneo e fluxo cumulativo, atendendo às necessidades de diferentes usuários quanto à resolução e ao intervalo. Enquanto isso, o LCD pode exibir vários símbolos de aviso de informações de status para mostrar o status de operação do sistema em tempo real. Os significados dos vários símbolos de aviso são os seguintes:

Símbolo Significado
Unidade de fluxo cumulativo
Unidade de fluxo instantâneo
GAL Galão
L Litro
GPM Galões por minuto

3.3 Operação do menu

Pressione o botão na interface principal. Quando o ícone aparecer, continue pressionando o botão até que o ícone apareça e, em seguida, solte o botão imediatamente. Nesse momento, a função de infravermelho é ativada, e os parâmetros podem ser lidos e gravados via infravermelho. Se você continuar a manter o botão pressionado por mais 2 segundos sem soltá-lo até que o ícone apareça, solte o botão para entrar no modo de verificação. Se você mantiver o botão pressionado por mais 2 segundos após o ícone aparecer até que o ícone apareça, o hidrômetro se conectará à rede e informará os dados.

 

: Ativado por infravermelho, os parâmetros podem ser lidos e gravados por infravermelho.

 

: Entrar no modo de verificação.

O hidrômetro se conecta à rede e informa os dados.

Somente o símbolo da bateria e “3,60” são exibidos: Indica que a tensão nominal da bateria é de 3,6V.

 

Uma seta para a esquerda é exibida: Indica fluxo reverso cumulativo.

É exibida uma seta para a direita: Indica o fluxo cumulativo para frente.

Nenhuma seta é exibida: Indica o fluxo cumulativo total dos fluxos direto e reverso.

“É exibido ”01": Indica a primeira metade do número do medidor.

“02” é exibido: Indica a segunda metade do número do medidor.

3.4 Explicação do indicador de status

  • Dimensões gerais
Diâmetro nominal (mm) Comprimento L (mm) Largura W (mm) Altura H (mm) Rosca D (mm)
15 165 90 105 G3/4B
20 195 90 150 G1B
25 225 90 117 G1 1/4B
32 180 90 132 G1 1/2B
40 200 90 132 G2B
50 200 125 215 -

 

 

Especificação do flange Diâmetro nominal (mm) Comprimento da seção do tubo L (mm) Largura da face do flange D (mm) Altura da seção do tubo (mm) Diâmetro do furo do parafuso × Quantidade N - Ø
Flange 50 200 165 125 18×4×2
65 200 175 170 18×4×2
80 220 185 185 18×8×2
100 250 220 180 18×8×2
125 250 230 230 18×8×2
150 300 285 240 22×8×2
200 350 340 295 22×12×2

 

  • Guia de instalação

5.1 Requisitos de instalação

1)Todos os medidores de água passam por calibração e inspeção rigorosas antes de saírem da fábrica. A calibração, a manutenção, a substituição de peças e o reparo devem ser realizados por técnicos profissionais.

2)O medidor de água deve ser instalado estritamente de acordo com o local projetado;

3)A movimentação não autorizada é estritamente proibida.

4)O selo de chumbo do medidor de água não deve ser danificado; caso contrário, a garantia será inválida.

5)Antes de instalar o instrumento, certifique-se de que a tubulação tenha sido completamente limpa. De acordo com os requisitos de projeto de medição doméstica, um filtro deve ser instalado antes da entrada de água do medidor ultrassônico de água. O filtro deve ser limpo e mantido regularmente para evitar que os detritos na tubulação afetem a medição.

Recomenda-se a instalação de válvulas nas tubulações antes e depois do instrumento para facilitar a manutenção futura.

  • O modelo aplicável do medidor de água ultrassônico é determinado com base na taxa de fluxo do sistema e não no diâmetro da tubulação do sistema.
  • O diâmetro e o modelo do medidor de água devem ser selecionados de acordo com a taxa de fluxo comum.

8)A calculadora do hidrômetro (visor) não deve ser imersa em água.

9)A qualidade da água fornecida deve estar em conformidade com os regulamentos relevantes.

O hidrômetro é um instrumento de medição e deve ser verificado regularmente de acordo com os padrões nacionais. A bateria deve ser substituída durante a verificação, e a substituição da bateria deve ser feita por profissionais.

  • Para evitar danos causados pelo homem ao sistema de medição, pode ser instalada uma caixa de medidor de água.

 

5.2 Local de instalação e precauções

 

 Diagrama de instalação

 

  • O medidor de água ultrassônico deve ser instalado horizontal ou verticalmente, e a direção da seta marcada no medidor de água (incluindo o filtro) deve ser consistente com a direção do fluxo de água na tubulação. O fluxo de água invertido não é permitido para evitar danos ao hidrômetro causados por impurezas na água. Quando instalado verticalmente, a direção do fluxo de água deve ser para cima.

 

  • Os pontos C e D são os pontos de instalação recomendados. Quando o hidrômetro é instalado na parte inferior da tubulação ou em uma tubulação de fluxo ascendente, uma contrapressão suficiente será mantida na seção do tubo do hidrômetro, evitando a geração de bolhas de ar que podem afetar a precisão da medição.

 

3. os pontos A, B e E não são pontos de instalação recomendados. O ponto A é a entrada de água da tubulação, onde o campo de fluxo é relativamente complexo, afetando a precisão da medição de fluxo. O ponto B é uma tubulação de fluxo descendente, onde a contrapressão na extremidade traseira do hidrômetro é baixa, facilitando a geração de bolhas de ar que afetam a precisão da medição. O ponto E é o ponto mais alto do layout da tubulação, onde há probabilidade de formação de bolhas de ar na tubulação, resultando em medições anormais.

 

5.3

Etapa 1

Instale uma válvula de esfera geral na extremidade de entrada da tubulação.

Etapa 2

Instale a junta interna e o filtro na sequência.

Etapa 3

Instale a junta dedicada.

Etapa 4

Instale a gaxeta dentro da junta interna.

Etapa 5

Instale o medidor de água e instale a gaxeta e a junta dedicada na extremidade de saída do medidor de água.

Etapa 6

Instale a válvula de esfera geral.

 

  • Transporte e armazenamento

 

  • Durante o transporte e a desembalagem, o hidrômetro ultrassônico não deve ser submetido a impactos severos e deve ser transportado e armazenado de acordo com as disposições da GB/T 15464-1995 “Condições Técnicas Gerais para Embalagem de Instrumentos e Medidores”.

 

2. o medidor ultrassônico de água deve ser armazenado em sua embalagem original. O ambiente de armazenamento deve ter uma faixa de temperatura de -5 ℃ ~ 40 ℃, umidade relativa não superior a 70% e nenhum gás corrosivo no ar.