Introduction
This series of ultrasonic water meters adopts the ultrasonic measurement method and high-quality piezoelectric ceramic transducers, ensuring high accuracy and stability. It has no mechanical moving parts, so there is no wear and tear. It is not easily affected by poor water quality and has low maintenance costs. This series of water meters is developed and produced in accordance with international water meter standards such as ISO4064-1:2014.
Essa série de medidores de água adota a tecnologia de medição de diferença de tempo e fase de propagação ultrassônica exclusiva e recém-desenvolvida da empresa, que apresenta alta precisão, baixo consumo de energia, ampla faixa de medição, estabilidade e confiabilidade.
Essa série de hidrômetros alcançou o nível de proteção IP68 e é adequada para uma ampla gama de aplicações.
Essa série de medidores de água resolve os problemas dos medidores de água tradicionais, como marcha lenta, falha na medição de pequenos fluxos e perda excessiva de pressão. Pode ser amplamente utilizada em tubulações urbanas de abastecimento de água, medidores de consumo total de água em residências, monitoramento de ingestão de recursos hídricos, irrigação de terras agrícolas e também aplicável a várias instalações industriais.
1.2 Recursos
Adopts tecnologia de medição de fluxo ultrassônica, sem peças mecânicas rotativas, com baixa perda de pressão, o que reduz o consumo de energia das bombas de água e o custo de abastecimento de água das empresas.
O método de medição ultrassônica The garante maior precisão dentro da faixa de medição, alta confiabilidade e pode funcionar em qualquer ponto de fluxo por um longo tempo com forte capacidade de interferência antieletromagnética.
Adopts um esquema de design de baixo consumo de energia, e uma única bateria pode funcionar continuamente por mais de 6 anos.
Low fluxo inicial e classe de alta precisão.
When falhas, como baixa tensão da fonte de alimentação e falha do transdutor ultrassônico, ocorrem durante a operação, ele tem as funções de julgamento, registro e exibição de falhas. Ele pode monitorar a bateria, a temperatura e o fluxo em tempo real e registrar a data da falha e os dados efetivos naquele momento.
O It pode realizar medições de vazão e de temperatura, e tem uma variedade de métodos de comunicação opcionais, como RS-485, M-BUS, NB-IoT, LoRa, 4G e LoRaWAN.
Full projeto de calibre variado de DN15 a DN300, que pode atender às necessidades de diferentes cenários.
2.1 Tabela de parâmetros técnicos
| Meio medido | Água doméstica (outros líquidos precisam ser personalizados) e a tubulação deve estar cheia de líquido |
| Classe de precisão | Classe 2 |
| Relação de alcance | R160/R200/R250/R400 |
| Diâmetro nominal | DN15~DN40 |
| Pressão máxima de trabalho permitida | 1MPa |
| Classe ambiental | Classe O |
| Classe de temperatura | T30, T50, o padrão é T30 |
| Classe de sensibilidade do campo de fluxo a montante | U0 |
| Classe de sensibilidade do campo de fluxo a jusante | D0 |
| Classe de compatibilidade eletromagnética | Classe E1 |
| Interface de comunicação | RS-485/M-BUS/Infravermelho/NB-IoT/LoRa/4G/LoRaWAN |
| Fonte de alimentação | Bateria de lítio integrada (3,6 V) |
| Nível de proteção | IP68 |
| Botões | Botões de toque |
| Tela LCD | O LCD exibe o fluxo cumulativo, o fluxo instantâneo, bem como indicadores de status e unidades |
| Armazenamento de dados | Usa EEPROM para armazenar dados e registra automaticamente o fluxo cumulativo dos 24 meses anteriores |
| Ciclo de medição | 1 a 4 vezes/segundo |
| Consumo médio de energia | <100uA |
2.2 Faixa de vazão
Parâmetros de pequeno calibre:
R400/R250 Parâmetros de fluxo:
| Diâmetro nominal (mm) | DN15 | DN20 | DN25 | DN32 | DN40 |
| Classe de precisão | Classe 2 | Classe 2 | Classe 2 | Classe 2 | Classe 2 |
| Fluxo comum Q3 (m³/h) | 2.5 | 4 | 6.3 | 10 | 16 |
| Intervalo Razão Q3/Q1 | 400/250 | 400/250 | 400/250 | 400/250 | 400/250 |
| Vazão mínima Q1 m³/h) | 6.25/10 | 10/16 | 15.8/25.2 | 25/40 | 40/64 |
| Dividindo a vazão Q2 (m³/h) | 10/16 | 16/25.6 | 25.2/40.4 | 40/64 | 64/100 |
| Fluxo de sobrecarga Q4 (m³/h) | 3.125 | 5 | 7.9 | 12.5 | 20 |
| Valor R | Fluxo (m³/h) | 40 | 50 | 65 | 80 | 100 | 125 | 150 | 200 | 250 | 300 |
| 160 | Q1 | 0.16 | 0.25 | 0.40 | 0.63 | 1.00 | 1.60 | 2.50 | 4.00 | 6.30 | 10.00 |
| Q2 | 0.25 | 0.40 | 0.63 | 1.00 | 1.60 | 2.50 | 4.00 | 6.30 | 10.00 | 16.00 | |
| Q3 | 25 | 40 | 63 | 100 | 160 | 250 | 400 | 630 | 1000 | 1600 | |
| Q4 | 32.25 | 50.00 | 78.75 | 125.00 | 200.00 | 312.5 | 500.00 | 787.50 | 1250.00 | 2000.00 | |
| 200 | Q1 | 0.10 | 0.16 | 0.25 | 0.40 | 0.63 | 1.00 | 1.60 | 2.50 | 4.00 | 6.30 |
| Q2 | 0.16 | 0.26 | 0.40 | 0.63 | 1.00 | 1.60 | 2.50 | 4.00 | 6.30 | 10.00 | |
| Q3 | 25 | 40 | 63 | 100 | 160 | 250 | 400 | 630 | 1000 | 1600 | |
| Q4 | 31.25 | 50.00 | 78.75 | 125.00 | 200.00 | 312.50 | 500.00 | 787.50 | 1250.00 | 2000.00 | |
| 400 | Q1 | 0.063 | 0.100 | 0.160 | 0.250 | 0.400 | 0.630 | 1.000 | 1.600 | 2.500 | 4.000 |
| Q2 | 0.10 | 0.16 | 0.25 | 0.40 | 0.63 | 1.00 | 1.60 | 2.50 | 4.00 | 6.30 | |
| Q3 | 25 | 40 | 63 | 100 | 160 | 250 | 400 | 630 | 1000 | 1600 | |
| Q4 | 31.25 | 50.00 | 78.75 | 125.00 | 200.00 | 312.50 | 500.00 | 787.50 | 1250.00 | 2000.00 |
2.3 Curva de erro de desempenho

2.4 Curva de perda de pressão

3.1 Descrição do produto

1. calibre do medidor de água: “LXCN” indica um medidor de água ultrassônico; “25” significa que o calibre do medidor de água é de 25 mm; “E” significa um medidor de água inteligente.
2.Q3: Taxa de fluxo comum; R250: Razão de faixa (Q3/Q1)
3.T50: A faixa de temperatura da água é de 0℃ ~ 50℃
4.△p25: Classe de perda de pressão
5.IP68: Índice de proteção (à prova d'água e de poeira)
6.E1: Classe de ambiente eletromagnético
7/8. U0: o comprimento da seção de tubo reto necessário no lado a montante do hidrômetro é 0 vezes o diâmetro nominal (teoricamente, nenhuma seção de tubo reto é necessária); D0: o comprimento da seção de tubo reto necessário no lado a jusante do hidrômetro é 0 vezes o diâmetro nominal.
9/10. H: Instalação horizontal; V: Instalação vertical
11.MAP16: A pressão máxima de trabalho permitida é de 1,6 MPa
12. tensão nominal da bateria: 3,6V
13. data de produção
14.Cover
15. tipo de medidor de água
16. sensor de infravermelho
17.Selo de chumbo
18. botão de toque
19.Número do medidor Código QR
20.Número do medidor
21. compartimento da bateria
22. calibre do medidor de água
23. direção do fluxo de água
24. posição da válvula
3.2 Tela LCD

Diagrama do LCD
O LCD adota uma combinação de códigos digitais segmentados e unidades para exibição, que podem mostrar dados como fluxo instantâneo e fluxo cumulativo, atendendo às necessidades de diferentes usuários quanto à resolução e ao intervalo. Enquanto isso, o LCD pode exibir vários símbolos de aviso de informações de status para mostrar o status de operação do sistema em tempo real. Os significados dos vários símbolos de aviso são os seguintes:
| Símbolo | Significado |
| Unidade de fluxo cumulativo | |
| Unidade de fluxo instantâneo | |
| GAL | Galão |
| L | Litro |
| GPM | Galões por minuto |
3.3 Operação do menu
Pressione o botão na interface principal. Quando o ícone aparecer, continue pressionando o botão até que o ícone apareça e, em seguida, solte o botão imediatamente. Nesse momento, a função de infravermelho é ativada, e os parâmetros podem ser lidos e gravados via infravermelho. Se você continuar a manter o botão pressionado por mais 2 segundos sem soltá-lo até que o ícone apareça, solte o botão para entrar no modo de verificação. Se você mantiver o botão pressionado por mais 2 segundos após o ícone aparecer até que o ícone apareça, o hidrômetro se conectará à rede e informará os dados.
: Ativado por infravermelho, os parâmetros podem ser lidos e gravados por infravermelho.
: Entrar no modo de verificação.
O hidrômetro se conecta à rede e informa os dados.
Somente o símbolo da bateria e “3,60” são exibidos: Indica que a tensão nominal da bateria é de 3,6V.
Uma seta para a esquerda é exibida: Indica fluxo reverso cumulativo.
É exibida uma seta para a direita: Indica o fluxo cumulativo para frente.
Nenhuma seta é exibida: Indica o fluxo cumulativo total dos fluxos direto e reverso.
“É exibido ”01": Indica a primeira metade do número do medidor.
“02” é exibido: Indica a segunda metade do número do medidor.
3.4 Explicação do indicador de status
| Diâmetro nominal (mm) | Comprimento L (mm) | Largura W (mm) | Altura H (mm) | Rosca D (mm) |
| 15 | 165 | 90 | 105 | G3/4B |
| 20 | 195 | 90 | 150 | G1B |
| 25 | 225 | 90 | 117 | G1 1/4B |
| 32 | 180 | 90 | 132 | G1 1/2B |
| 40 | 200 | 90 | 132 | G2B |
| 50 | 200 | 125 | 215 | - |
| Especificação do flange | Diâmetro nominal (mm) | Comprimento da seção do tubo L (mm) | Largura da face do flange D (mm) | Altura da seção do tubo (mm) | Diâmetro do furo do parafuso × Quantidade N - Ø |
| Flange | 50 | 200 | 165 | 125 | 18×4×2 |
| 65 | 200 | 175 | 170 | 18×4×2 | |
| 80 | 220 | 185 | 185 | 18×8×2 | |
| 100 | 250 | 220 | 180 | 18×8×2 | |
| 125 | 250 | 230 | 230 | 18×8×2 | |
| 150 | 300 | 285 | 240 | 22×8×2 | |
| 200 | 350 | 340 | 295 | 22×12×2 |
5.1 Requisitos de instalação
1)Todos os medidores de água passam por calibração e inspeção rigorosas antes de saírem da fábrica. A calibração, a manutenção, a substituição de peças e o reparo devem ser realizados por técnicos profissionais.
2)O medidor de água deve ser instalado estritamente de acordo com o local projetado;
3)A movimentação não autorizada é estritamente proibida.
4)O selo de chumbo do medidor de água não deve ser danificado; caso contrário, a garantia será inválida.
5)Antes de instalar o instrumento, certifique-se de que a tubulação tenha sido completamente limpa. De acordo com os requisitos de projeto de medição doméstica, um filtro deve ser instalado antes da entrada de água do medidor ultrassônico de água. O filtro deve ser limpo e mantido regularmente para evitar que os detritos na tubulação afetem a medição.
Recomenda-se a instalação de válvulas nas tubulações antes e depois do instrumento para facilitar a manutenção futura.
8)A calculadora do hidrômetro (visor) não deve ser imersa em água.
9)A qualidade da água fornecida deve estar em conformidade com os regulamentos relevantes.
O hidrômetro é um instrumento de medição e deve ser verificado regularmente de acordo com os padrões nacionais. A bateria deve ser substituída durante a verificação, e a substituição da bateria deve ser feita por profissionais.
5.2 Local de instalação e precauções
Diagrama de instalação
3. os pontos A, B e E não são pontos de instalação recomendados. O ponto A é a entrada de água da tubulação, onde o campo de fluxo é relativamente complexo, afetando a precisão da medição de fluxo. O ponto B é uma tubulação de fluxo descendente, onde a contrapressão na extremidade traseira do hidrômetro é baixa, facilitando a geração de bolhas de ar que afetam a precisão da medição. O ponto E é o ponto mais alto do layout da tubulação, onde há probabilidade de formação de bolhas de ar na tubulação, resultando em medições anormais.
5.3
Etapa 1
Instale uma válvula de esfera geral na extremidade de entrada da tubulação.
Etapa 2
Instale a junta interna e o filtro na sequência.
Etapa 3
Instale a junta dedicada.
Etapa 4
Instale a gaxeta dentro da junta interna.
Etapa 5
Instale o medidor de água e instale a gaxeta e a junta dedicada na extremidade de saída do medidor de água.
Etapa 6
Instale a válvula de esfera geral.
2. o medidor ultrassônico de água deve ser armazenado em sua embalagem original. O ambiente de armazenamento deve ter uma faixa de temperatura de -5 ℃ ~ 40 ℃, umidade relativa não superior a 70% e nenhum gás corrosivo no ar.












221-800x800.webp)


