Contador de agua ultrasónico LoRaWAN

Contador de agua ultrasónico LoRaWAN

Introduction

This series of ultrasonic water meters adopts the ultrasonic measurement method and high-quality piezoelectric ceramic transducers, ensuring high accuracy and stability. It has no mechanical moving parts, so there is no wear and tear. It is not easily affected by poor water quality and has low maintenance costs. This series of water meters is developed and produced in accordance with international water meter standards such as ISO4064-1:2014.

Esta serie de medidores de agua incorpora la tecnología de medición por diferencia de fase y tiempo de propagación ultrasónica, una tecnología exclusiva recientemente desarrollada por la empresa, que se caracteriza por su alta precisión, bajo consumo de energía, amplio rango de medición, estabilidad y confiabilidad.

Esta serie de medidores de agua cuenta con un grado de protección IP68 y es apta para una amplia gama de aplicaciones.

Esta serie de medidores de agua resuelve los problemas de los medidores tradicionales, tales como el funcionamiento en vacío, la incapacidad para medir caudales reducidos y la pérdida excesiva de presión. Se puede utilizar ampliamente en redes de abastecimiento de agua urbanas, medidores de consumo total de agua en hogares, monitoreo de tomas de recursos hídricos y riego de tierras de cultivo, y también es aplicable a diversas instalaciones industriales.

1.2 Características

Incorpora tecnología de medición de caudal por ultrasonidos, sin piezas mecánicas giratorias y con una baja pérdida de presión, lo que reduce el consumo energético de las bombas de agua y los costos de suministro de agua de las empresas.

El método de medición por ultrasonidos garantiza una mayor precisión dentro del rango de medición y una alta fiabilidad, y puede funcionar en cualquier punto del flujo durante largos periodos de tiempo, gracias a su gran capacidad para resistir las interferencias electromagnéticas.

Incorpora un diseño de bajo consumo, por lo que una sola batería puede funcionar de manera continua durante más de 6 años.

Bajo caudal inicial y clase de alta precisión.

Cuando se producen fallos durante el funcionamiento, como una tensión de alimentación baja o un fallo del transductor ultrasónico, el sistema cuenta con funciones de detección, registro y visualización de fallos. Puede supervisar el estado de la batería, la temperatura y el caudal en tiempo real, y registrar la fecha del fallo y los datos relevantes en ese momento.

Permite medir el caudal y la temperatura, y cuenta con diversos métodos de comunicación opcionales, como RS-485, M-BUS, NB-IoT, LoRa, 4G y LoRaWAN.

Diseño de calibres que abarca toda la gama, desde DN15 hasta DN300, capaz de satisfacer las necesidades de diferentes situaciones.

 

  1. Parámetros técnicos

2.1 Tabla de parámetros técnicos

 

Medio de medición Agua para uso doméstico (para otros líquidos es necesario personalizar el sistema) y la tubería debe estar llena de líquido
Clase de precisión Clase 2
Relación de alcance R160/R200/R250/R400
Diámetro nominal DN15~DN40
Presión máxima de trabajo admisible 1 MPa
Clase de medio ambiente Clase O
Clase de temperatura T30, T50; el valor predeterminado es T30
Clase de sensibilidad del campo de flujo aguas arriba U0
Clase de sensibilidad del campo de flujo aguas abajo D0
Clase de compatibilidad electromagnética Clase E1
Interfaz de comunicación RS-485/M-BUS/Infrarrojos/NB-IoT/LoRa/4G/LoRaWAN
Fuente de alimentación Batería de litio integrada (3,6 V)
Nivel de protección IP68
Botones Botones táctiles
Pantalla LCD La pantalla LCD muestra el caudal acumulado, el caudal instantáneo, así como indicadores de estado y unidades
Almacenamiento de datos Utiliza una EEPROM para almacenar datos y registra automáticamente el flujo acumulado de los últimos 24 meses
Ciclo de medición De 1 a 4 veces por segundo
Consumo medio de energía <100 µA

 

2.2 Rango de caudal

Parámetros de pequeño calibre:

Parámetros de flujo de los modelos R400 y R250:

Diámetro nominal (mm) DN15 DN20 DN25 DN32 DN40
Clase de precisión Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2 Clase 2
Caudal nominal Q3 (m³/h) 2.5 4 6.3 10 16
Relación de rango T3/T1 400/250 400/250 400/250 400/250 400/250
Caudal mínimo (Q1, m³/h) 6.25/10 10/16 15.8/25.2 25/40 40/64
Caudal de división Q2 (m³/h) 10/16 16/25.6 25.2/40.4 40/64 64/100
Caudal de sobrecarga Q4 (m³/h) 3.125 5 7.9 12.5 20

Parámetros de gran calibre:

Valor R Caudal (m³/h) 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300
160 P1 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00
P2 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00 16.00
Tercer trimestre 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
4.º trimestre 32.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.5 500.00 787.50 1250.00 2000.00
200 P1 0.10 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30
P2 0.16 0.26 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30 10.00
Tercer trimestre 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
4.º trimestre 31.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.50 500.00 787.50 1250.00 2000.00
400 P1 0.063 0.100 0.160 0.250 0.400 0.630 1.000 1.600 2.500 4.000
P2 0.10 0.16 0.25 0.40 0.63 1.00 1.60 2.50 4.00 6.30
Tercer trimestre 25 40 63 100 160 250 400 630 1000 1600
4.º trimestre 31.25 50.00 78.75 125.00 200.00 312.50 500.00 787.50 1250.00 2000.00

 

2.3 Curva de error de rendimiento

 

2.4 Curva de pérdida de carga

  • Instrucciones de uso

3.1 Descripción del producto

1. Calibre del medidor de agua: “LXCN” indica que se trata de un medidor de agua ultrasónico; “25” significa que el calibre del medidor es de 25 mm; “E” indica que se trata de un medidor de agua inteligente.

2. Q3: Caudal nominal; R250: Relación de rango (Q3/Q1)

3. T50: El rango de temperatura del agua es de 0 ℃ a 50 ℃

4.△p25: Clase de pérdida de presión

5. IP68: Índice de protección (resistente al agua y al polvo)

6.E1: Clase de entorno electromagnético

7/8. U0: La longitud del tramo de tubería recta necesaria en el lado aguas arriba del medidor de agua es de 0 veces el diámetro nominal (en teoría, no se necesita ningún tramo de tubería recta); D0: La longitud del tramo de tubería recta necesaria en el lado aguas abajo del medidor de agua es de 0 veces el diámetro nominal.

9/10. H: Instalación horizontal; V: Instalación vertical

11. MAP16: La presión máxima de trabajo permitida es de 1,6 MPa

12. Tensión nominal de la batería: 3,6 V

13. Fecha de producción

14. Portada

15. Tipo de contador de agua

16. Sensor de infrarrojos

17. Sello de plomo

18. Botón táctil

19. Código QR del número de contador

N.º de contador

21. Compartimento de las pilas

22. Calibre del contador de agua

23. Dirección del flujo de agua

24. Posición de la válvula

 

 

3.2 Pantalla LCD

Esquema de la pantalla LCD

 

La pantalla LCD utiliza una combinación de códigos digitales segmentados y unidades de medida para mostrar datos como el caudal instantáneo y el caudal acumulado, lo que permite satisfacer las necesidades de los distintos usuarios en cuanto a resolución y rango. Además, la pantalla LCD puede mostrar diversos símbolos de aviso para indicar el estado de funcionamiento del sistema en tiempo real. El significado de los distintos símbolos de aviso es el siguiente:

Símbolo Significado
Unidad de flujo acumulativo
Unidad de caudal instantáneo
GAL Galón
L Litro
GPM Galones por minuto

3.3 Funcionamiento de los menús

Presiona el botón de la interfaz principal. Cuando aparezca el icono, mantén presionado el botón hasta que aparezca el icono y, a continuación, suéltalo inmediatamente. En este momento, la función de infrarrojos estará activada y se podrán leer y escribir parámetros a través de infrarrojos. Si continúa presionando el botón durante otros 2 segundos sin soltarlo hasta que aparezca el ícono, luego suelte el botón para ingresar al modo de verificación. Si sigue presionando el botón durante otros 2 segundos después de que aparezca el ícono hasta que aparezca el ícono, el medidor de agua se conectará a la red y reportará los datos.

 

: Activado por infrarrojos; los parámetros se pueden leer y escribir a través de infrarrojos.

 

: Entra en modo de verificación.

El medidor de agua se conecta a la red y transmite los datos.

Solo se muestran el símbolo de la batería y “3,60”: indica que la tensión nominal de la batería es de 3,6 V.

 

Aparece una flecha hacia la izquierda: indica un flujo inverso acumulado.

Aparece una flecha hacia la derecha: indica el flujo acumulado hacia adelante.

No se muestra ninguna flecha: indica el caudal acumulado total de los caudales en sentido directo e inverso.

“Aparece ”01»: indica la primera mitad del número de contador.

“Aparece ”02»: indica la segunda mitad del número de contador.

3.4 Explicación de los indicadores de estado

  • Dimensiones totales
Diámetro nominal (mm) Longitud L (mm) Ancho W (mm) Altura H (mm) Rosca D (mm)
15 165 90 105 G3/4B
20 195 90 150 G1B
25 225 90 117 G1 1/4B
32 180 90 132 G1 1/2B
40 200 90 132 G2B
50 200 125 215

 

 

Especificaciones de la brida Diámetro nominal (mm) Longitud de la sección de tubo L (mm) Ancho de la cara de la brida D (mm) Altura de la sección del tubo (mm) Diámetro del orificio del perno × Cantidad N – Ø
Brida 50 200 165 125 18 × 4 × 2
65 200 175 170 18 × 4 × 2
80 220 185 185 18 × 8 × 2
100 250 220 180 18 × 8 × 2
125 250 230 230 18 × 8 × 2
150 300 285 240 22 × 8 × 2
200 350 340 295 22 × 12 × 2

 

  • Guía de instalación

5.1 Requisitos de instalación

1) Todos los medidores de agua se someten a una rigurosa calibración e inspección antes de salir de fábrica. La calibración, el mantenimiento, el reemplazo de piezas y la reparación deben ser realizados por técnicos profesionales.

2) El medidor de agua debe instalarse siguiendo estrictamente la ubicación prevista;

3) Queda estrictamente prohibido cualquier desplazamiento no autorizado.

4) El precinto de plomo del medidor de agua no debe estar dañado; de lo contrario, la garantía quedará invalidada.

5) Antes de instalar el medidor, asegúrese de que la tubería se haya limpiado a fondo. De acuerdo con los requisitos de diseño de los medidores domésticos, se debe instalar un filtro antes de la entrada de agua del medidor ultrasónico. El filtro debe limpiarse y mantenerse con regularidad para evitar que los residuos presentes en la tubería afecten la medición.

Se recomienda instalar válvulas en las tuberías antes y después del instrumento para facilitar el mantenimiento futuro.

  • El modelo adecuado del medidor de agua ultrasónico se determina en función del caudal del sistema, y no del diámetro de la tubería del sistema.
  • El diámetro y el modelo del medidor de agua deben seleccionarse en función del caudal habitual.

8) La calculadora del medidor de agua (pantalla) no debe sumergirse en agua.

9) La calidad del agua suministrada debe cumplir con la normativa pertinente.

El medidor de agua es un instrumento de medición y debe verificarse periódicamente de conformidad con las normas nacionales. La batería debe sustituirse durante la verificación, y esta tarea debe ser realizada por personal profesional.

  • Para evitar daños provocados por el hombre en el sistema de medición, se puede instalar una caja para el medidor de agua.

 

5.2 Ubicación de instalación y precauciones

 

 Diagrama de instalación

 

  • El medidor de agua ultrasónico debe instalarse en posición horizontal o vertical, y la dirección de la flecha marcada en el medidor (incluido el filtro) debe coincidir con la dirección del flujo de agua en la tubería. No se permite el flujo de agua en sentido contrario para evitar daños en el medidor causados por impurezas en el agua. Cuando se instale en posición vertical, el flujo de agua debe ser hacia arriba.

 

  • Los puntos C y D son los puntos de instalación recomendados. Cuando el medidor de agua se instala en la parte inferior de la tubería o en una tubería con flujo ascendente, se mantendrá una contrapresión suficiente en el tramo de tubería donde se encuentra el medidor, lo que evita la formación de burbujas de aire que puedan afectar la precisión de la medición.

 

3. Los puntos A, B y E no son puntos de instalación recomendados. El punto A es la entrada de agua de la tubería, donde el campo de flujo es relativamente complejo, lo que afecta la precisión de la medición del caudal. El punto B es una tubería con flujo descendente, donde la contrapresión en el extremo posterior del medidor de agua es baja, lo que facilita la formación de burbujas de aire que afectan la precisión de la medición. El punto E es el punto más alto del trazado de la tubería, donde es probable que se formen burbujas de aire en la tubería, lo que da lugar a mediciones anómalas.

 

5.3

Paso 1

Instale una válvula de bola general en el extremo de entrada de la tubería.

Paso 2

Instale la junta interior y el filtro en el orden indicado.

Paso 3

Instale la junta específica.

Paso 4

Instala la junta dentro de la unión interior.

Paso 5

Instale el medidor de agua y coloque la junta y el racor específico en el extremo de salida del medidor.

Paso 6

Instala la válvula de bola general.

 

  • Transporte y almacenamiento

 

  • Durante el transporte y el desembalaje, el medidor de agua ultrasónico no debe sufrir golpes fuertes, y debe transportarse y almacenarse de conformidad con las disposiciones de la norma GB/T 15464-1995 “Condiciones técnicas generales para el embalaje de instrumentos y medidores”.

 

2. El medidor de agua ultrasónico debe almacenarse en su embalaje original. El entorno de almacenamiento debe tener una temperatura comprendida entre -5 °C y 40 °C, una humedad relativa que no supere el 70 %, y no debe haber gases corrosivos en el aire.